Detalii picante și scene de film polițist. Uciderea lui al-Baghdadi, povestită de Donald Trump

Sursa: Facebook

”Era cu adevărat incredibil de văzut”, a povestit duminică Donald Trump, la Casa Albă, o versiune înţesată de detalii şi de impresii personale a operaţiunii militare americane în Siria care a condus la moartea liderului grupării jihadiste Statul Islamic (SI) Abu Bakr al-Baghdadi, relatează AFP, preluată de News.ro.

Primele fraze ale celui de-al 45-lea preşedinte al Statelor Unite din „Diplomatic Room” sunt solemne – ”Noaptea trecută, Statele Unite l-au făcut să plătească preţul dreptăţii pe principalul lider terorist din lume. Abu Bakr al-Baghdadi este mort”.

Urmează apoi povestea felului în care şeful jihadist, considerat vinovat de atentate sângeroase în multe ţări în întreaga lume, a fost vânat până la capătul unui tunel în care s-a sinucis, detonând o vestă încărcată cu explozivi.

Apoi, în loc să dispară, la finalul declaraţiei sale televizate, aşa cum a făcut predecesorul său democrat Barack Obama, la 2 mai 2011, când a anunţat moartea lui Osama ben Laden, miliardarul republican decide să răspundă întrebărilor jurnaliştilor prezenţi în sală.

Într-un stil foarte direct şi într-un amestec de registre, al cărui obişnuit este, el prezintă o relatare foarte colorată a morţii celui mai căutat om din lume – ”el striga, plângea, gemea” – ca în ”cărţile (sale) de succes”.

”Era ceva incredibil de privit. Am putut să văd (…) din Situation Room. Noi am văzut operaţiunea cu multă claritate, era ca şi cum te-ai uita la un film”, povesteşte el, evocând această misiune realizată la câteva mii de kilometri depărtare de Washington, în nord-estul Siriei, foarte aproape de frontiera Turciei.

”Un câine magnific”

”Era incredibil, era perfect şi era foarte complicat”, adaugă el, felicitându-se că niciun militar american nu a fost ucis în operaţiune.

El subliniază, în mai multe rânduri, că un câine al armatei a fost rănit. ”Un câine magnific, un câine foarte dotat”, precizeză el.

”Am aterizat cu opt elicoptere (…). O echipă de combatanţi formidabili a ieşit din aceste elicoptere”.

Preşedinele Statelor Unite insită îndelung asupra felului în care militarii au intrat în clădire.

”Dacă eşti cineva normal, faci «cioc, cioc, pot să intru?» (…) Dar ei au aruncat în aer un perete gros, iar asta nu le-a luat decât câteva secunde, era o gaură magnifică în zid”.

”Noi ştiam că tunelul exista şi că acolo de afla el (…). Nu eram siguri 100% că tunelul era un impas, am avansat foarte rapid”.

”El a ajuns la capătu tunelului, urmărit de câinii noştri. El şi-a declanşat vesta, omorându-se şi omorând cei trei copii”.

”El este mort ca un câine”, subliniază el în mai multe rânduri.

Cum a fost identificat Abu Bakr al-Baghdadi?

”Ei au ADN-ul lui (…). Pentru a ajunge până la corpul său, ei au trebuit să ridice multe fragmente, pentru că tunelul s-a surpat, dar aceşti băieţi sunt buni. Ei au făcut, de fapt, un test la faţa locului, Asta a fost rapid”.

De ce a postat enigmaticul tweet sâmbătă seara (ora locală) ”Ceva enorm tocmai s-a întâmplat!”?

”Era ca să vă previn (…), pentru ca să nu fiţi pe cale să jucaţi golf”, le răspunde el jurnaliştilor.

”Am scris 12 cărți”

”Postul vostru face o super treabă”, spune el, adresându-se unui jurnalist de la postul conservator de ştiri One America News Network (OAN).

Un pic mai târziu, lăudându-şi ”instinctul”, fostul magnat în domeniul imobiliar se lansează într-o lungă digresiune cu privire la Osama ben Laden.

”Am scris o carte, care a avut mult succes aproximativ cu un an înainte de atentatele de la 11 septembrie (…). Am spus «există acest om, Osama ben Laden, aţi face mai bine să-l omorâţi», povesteşte el.

”Nimeni nu m-a ascultat (…). Dacă m-ar fi ascultat, multe lucruri ar fi fost altfel”, adaugă el, dând asigurări că oamenii vin în continuare să-l ”felicite”, în prezent, pentru această carte vizionară.

”Am scris 12 cărţi în total, ele au mers toate foarte bine”, adaugă el.

După ce şi-a apărat din nou strategia în Siria, preşedintele primei puteri mondiale îşi încheie discuţia cu jurnaliştii.

”Era un animal, un animal fără curaj. Mulţumec mult tuturor, este o zi mare pentru ţara noastră”.

1 COMENTARIU

  1. Cine Dzeu vă traduce textele din engleză, fraților? Google? Verbul românesc conține informația de persoană. Gândește se referă numsi la el/ea. Dansez se referă numai la mine/eu. Cântăm numai la noi. Deci e tautologic să adăugați un el/ei/eu de câte ori engleza îl pune acolo. Limba engleză îl pune fiindcă verbul lor NU conține această informație. Zău, pe nimeni nu-l zgârie cum sună? Credeam că subteți vorbitori nativi de română.

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here