Noaptea de aprilie în care Europa a evitat catastrofa. Bruno Le Maire: Riscăm tulburări sociale și tulburări politice pe tot continentul

Sursa: Flickr

Ministrul francez al Economiei și Finanțelor, Bruno Le Maire, în vârstă de 51 de ani, consideră că Uniunea Europeană este din nou pe calea ce bună, după câteva momente neplăcute apărute pe parcursul crizei corona. Totuși, într-un interviu acordat DER SPIEGEL, pe care îl vom reda pe larg, oficialul de la Paris spune că Europa mai are multe de făcut. Totodată, Le Mair povestește de ca a fost crucială noaptea de 7 spre 8 aprilie și cum s-a ajuns la salvarea, la mustață, a continentului.

DER SPIEGEL: Domnule ministru, putem să vă întrebăm cu cine ați luat micul dejun azi dimineață?

Le Maire: Mi-am început ziua cu un mic dejun de lucru aici, în minister, cu ministrul olandez al Finanțelor, Wopke Hoekstra.

DER SPIEGEL: Ați reușit să-l convingeți să adere la fondul european de recuperare? Ca membră a „Frugal Four”, grupul de țări care este sceptic față de acest plan, Olanda a respins-o orice adeziune până acum.

Le Maire: Am vorbit despre asta, dar și despre multe alte lucruri. Situația se schimbă în prezent. Peste tot în Europa, inclusiv printre țările „Frugal Four” (Olanda, Austria, Danemarca și Suedia), există o înțelegere din ce în ce mai mare că situația este gravă, iar situația economică reprezintă o amenințare. Solidaritatea la nivel european este crucială pentru o relansare politică în Europa. Toate statele membre sunt conștiente de acest lucru.

DER SPIEGEL: Totuși, săptămâna trecută, cancelarul austriac, Sebastian Kurz, întreba, într-un interviu acordat DER SPIEGEL, de ce impozitele plătite de un frizer austriac trebuie utilizate pentru a ajuta alte țări europene. Este Kurz unul dintre cei mai duri adversari ai dumneavoastră?

Le Maire: Nu avem adversari în Europa, ci doar opinii diferite. În plus, frizerii austrieci nu trebuie să plătească pentru fondul de recuperare. Suma va fi plătită de Comisia Europeană, care va asuma datoria comună la o rată a dobânzii extrem de favorabilă. Și, în sfârșit, frizerul va beneficia de acest aranjament financiar inteligent, deoarece îl va asigura de faptul că va continua să aibă un număr mare de clienți.

DER SPIEGEL: Credeți, cu alte cuvinte, că va fi posibilă depășirea rezistenței celor patru țări în cauză?

Le Maire: Da, dar trebuie să se întâmple repede. Fiecare zi contează. Situația este gravă, multe companii vor da faliment și vor fi multe mii de concedieri. Deci avem nevoie de răspunsuri rapide. În caz contrar, riscăm tulburări sociale și tulburări politice în toată Europa.

DER SPIEGEL: După primele săptămâni dificile ale crizei COVID-19, în care fiecare țară din UE părea să urmărească interese naționale, planul de recuperare franco-german a venit ca o surpriză pentru mulți oameni care nu mai credeau că sunt posibile proiecte ambițioase. La fel și pentru dumneavoastră?

Le Maire: Nu, am fost întotdeauna optimist. La începutul lunii aprilie, eram convins că se putea face ceva împreună. Cooperarea mea cu ministrul de finanțe (german), Olaf Scholz, a mers foarte bine. Am vorbit la telefon aproape în fiecare zi pentru a ajunge la un acord cu privire la primul pachet de salvare. Olaf a semnalat de la început că este dispus să meargă destul de departe. De asemenea, am convenit că pachetul de salvare ar trebui să includă împrumuturi comune la nivel european. Acest lucru se va dovedi ulterior crucial.

DER SPIEGEL: Și ce s-a întâmplat atunci?

Le Maire: În noaptea de 7 spre 8 aprilie, a avut loc o conferință video a miniștrilor de finanțe europeni. În opinia mea, în acea noapte Europa a evitat la milimetru catastrofa. Negocierile au fost extrem de dificile și dure și chiar și după câteva ore nu ne puseserăm încă de acord. În jurul orei 5.00 dimineața, am spus că era rușinos faptul că, într-un moment în care acest continent își număra morții, toată lumea se uita la bugetul propriu, la propriile lui bancnote de euro. Mi-a fost foarte teamă că se va sfârși în dezastru.

DER SPIEGEL: Miniștrii de finanțe au amânat până pe 9 aprilie.

Le Maire: Aceasta a fost salvarea noastră, după o noapte nedormită, am discutat la telefon toată ziua și am reușit în sfârșit să depășim rezistența diferitelor țări. Dar fuseserăm aproape, foarte aproape.

DER SPIEGEL: Proiectul acestui prim pachet de salvare, care se bazează pe patru piloni principali, a fost transmis Comisiei Europene. Nouă zile mai târziu, Emmanuel Macron și Angela Merkel au anunțat impulsul franco-german pentru fondul de recuperare. Acest anunț a fost precedat și de o dezbatere lungă?

Le Maire: Fusesem întotdeauna convins că Germania își va schimba poziția. Eram, de asemenea, sigur că acest lucru se va întâmpla doar dacă Franța ar face un gest și ar face pași spre poziția germană. Noi, francezii, vrem mereu să ne mișcăm cât mai repede și cât mai departe.

DER SPIEGEL: Cu alte cuvinte, a fost dificil să țineți cont de sensibilitățile germane?

Le Maire: Două lucruri au fost importante pentru mine: În primul rând, să recunosc preocuparea legitimă a Germaniei de a nu dori să plătească datoriile vechi ale altor țări. În al doilea rând, am evitat toată terminologia care creează probleme. Am evitat în mod deliberat cuvintele „obligațiuni Euro” și „obligațiuni Corona”, deoarece au stegulețe roșii pentru germani. Am dorit un mecanism care să permită investiții orientate spre viitor. Ambele au fost cruciale.

DER SPIEGEL: În ce moment ați început să fiți încrezător că marea manevră europeană va avea succes?

Le Maire: Am crezut întotdeauna într-un acord comun, dar, la început, am fost sceptic că vom reuși să-i dăm o asemenea dimensiune. Germanii și francezii pun 500 de miliarde pe masă și propun să-și asume datorii comune. Deciziile cu adevărat istorice sunt radicale. La fel și aceasta. Cancelarul dumneavoastră a făcut un lucru minunat și a dat dovadă de un curaj politic important. Știa că se aflau în joc întreaga construcție europeană și unitatea zonei euro. Ea a trebuit să depășească rezervele germane pentru a nu fi acuzată de eșecul Europei. Asta a făcut și o admir foarte mult.

DER SPIEGEL: De trei ani, Emmanuel Macron încearcă să-i convingă pe germani de nevoia unui nou proiect politic european. Nu sunteți frustrat că a fost nevoie de virusul SARS-CoV-2 pentru a face acest lucru?

Le Maire: Este un adevăr banal, dar, cu câteva excepții, Uniunea Europeană a avansat doar în situații de criză. Evenimentele din ultimele săptămâni sunt o dovadă în acest sens. Președintele nostru a folosit această criză pentru a promova integrarea europeană. Dar pactul franco-german este și rezultatul a trei ani de muncă.

DER SPIEGEL: În ultimele luni, Macron nu a prea încercat să-și ascundă dezamăgirea față de nemți. Într-un interviu din toamnă, el a spus că NATO este în moarte cerebrală. Cu câteva luni mai devreme, anunțase că nu se va mai baza exclusiv pe Germania ca partener. Au fost acestea izbucniri necontrolate de furie sau provocări deliberate?

Le Maire: Uneori, trebuie să spargi câteva farfurii și să renunți la formalități, astfel încât să lucruri noi să se întâmple. Președintele a făcut asta, continuând totodată să se bazeze pe dialogul franco-german. A fost ceea ce trebuie.

DER SPIEGEL: Cât de mare este riscul să nu se facă niciun progres dincolo de pachetul de salvare și ca totul să rămână la fel ca înainte?

Le Maire: Nu se va întâmpla asta. Vedem un moment de cotitură în relațiile franco-germane. Și lucrurile continuă. Am discutat proiecte de politică industrială cu ministrul afacerilor economice (german), Peter Altmaier, inclusiv producția franco-germană de baterii. Săptămâna trecută, am prezentat Gaia-X, un proiect digital comun pentru o nouă infrastructură europeană de date. Peter Altmaier îmi este prieten. Amândoi ne dorim o politică industrială mai suverană pentru Europa.

DER SPIEGEL: Deci, deocamdată, virusul a salvat Europa?

Le Maire: Aș fi mai înclinat să spun că președintele francez și trei femei au salvat acest continent pe fondul uneia dintre cele mai grave crize ale sale: Angela Merkel, Ursula von der Leyen și Christine Lagarde, șefa Băncii Centrale Europene, care inițial a pus la dispoziție 750 de miliarde de euro, apoi încă 600 de miliarde. Este fără precedent în istoria Europei. Acest lucru arată, de asemenea, că avem valori diferite aici decât în ​​SUA. și China.

DER SPIEGEL: Cum apreciați performanța președintelui Comisiei, Ursula von der Leyen, în această criză?

Le Maire: A avut două idei foarte inteligente, care au fost cruciale. Prima a fost propunerea ei de a finanța pachetul de salvare prin cadrul financiar multianual al Comisiei. Acest lucru a fost foarte inteligent și a convins multe state membre care încă ezitau. Al doilea a fost să preia pachetul de granturi franco-germane de 500 de miliarde de euro și să-l crească, adăugând 250 de miliarde de credite.

DER SPIEGEL: Pandemia a lovit puternic Franța. Când v-a devenit clar cât de grave vor fi efectele?

Le Maire: Devreme, în februarie. Am încercat să le spun francezilor adevărul încă de la început. Am explicat, în martie, că probabil ne confruntăm cu cea mai grea recesiune din 1929. Această criză este brutală. În doar o lună, am observat că numărul de șomeri noi crește cu 800.000, ceva fără precedent în ultimele decenii. Iar ce este mai rău urmează.

DER SPIEGEL: În prezent, guvernul dumneavoastră stă destul de slab în sondajele de opinie. Peste 50% dintre francezi sunt nemulțumiți de abordarea în cazul COVID-19, iar 79% sunt îngrijorați de consecințele sociale și economice ale crizei. Națiunea franceză pare neliniștită în acest moment.

Le Maire: Există diverse motive pentru asta. Primul este că au murit aproape 30.000 de oameni. Iar criza ne-a arătat că instituțiile noastre politice nu mai sunt la zi, nu sunt suficient de transparente și nu mai îndeplinesc așteptările cetățenilor noștri. Națiunea noastră depinde în mare măsură de stat. Dacă statul arată slăbiciune – și trebuie să recunoaștem că a făcut acest lucru în timpul acestei crize – națiunea în ansamblu nu merge bine. Trebuie să ne gândim la schimbările aduse statului nostru și organizării sale, nu imediat, ci după primele măsuri de criză.

DER SPIEGEL: Unii au impresia că politica dumneavoastră economică prezintă deja semne de schimbare. La o emisiune TV recentă, ați solicitat reînnoirea capitalismului și stoparea exceselor sale. Sună mai degrabă ca o cerere de stânga.

Le Maire: Sunt convins de ceva vreme de necesitatea reinventării capitalismului. Creează prea multe inegalități sociale și face ravagii pe planeta noastră. Criza nu a făcut decât să consolideze acest punct de vedere.

DER SPIEGEL: De asemenea, ați spus că salariile asistenților medicali ar fi trebuit să crească cu mult timp în urmă. De ce nu ați rezolvat problema cu mult timp în urmă?

Le Maire: Eram conștienți de problemă. Asistenții medicali din spitale și profesorii nu câștigă suficient în Franța. Dar mai credeam la acea vreme și că este imposibil să creștem salariile. Criza ne-a arătat însă că există lucruri mai importante decât bugetul.

DER SPIEGEL: Se aplică și altor domenii?

Le Maire: Absolut. Vom pune și mai mult accent pe o politică durabilă de mediu, pe o economie ecologică. Am ancorat acest lucru și în pachetele noastre de salvare pentru industria auto și aviație. Împreună cu Peter Altmaier, avem un proiect comun pe hidrogen pentru a dezvolta aeronave curate. Dar, de asemenea, dorim să continuăm politica noastră de reformă și să ne îmbunătățim competitivitatea. Ne dorim ca Europa să se poziționeze ca o putere independentă în raport cu China și Statele Unite. Următoarea eră a început deja, chiar dacă vechea epocă încă rezistă.

DER SPIEGEL: Cărei lumi îi aparțineți?

Le Maire: Vin din lumea veche, dar aș dori să conduc această țară în următoarea lume, împreună cu Emmanuel Macron. Mă simt obligat, politic, să fac acest lucru.

DER SPIEGEL: Și doriți să continuați acest lucru în calitate de ministru al Finanțelor sau – după cum sugerează zvonurile de la Paris – în calitate de prim-ministru?

Le Maire: Pentru a face lucrurile cât se poate de clare, nu, nu și nu. Vreau să rămân în acest minister.

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here